معمای «ضد شرقی»
به یک معمای ادبی اشاره میکنیم که سابقا آن را ذکر نموده بودیم. معمای مورد بحث این بیت شعر است:
«به تازی و دری و قلب و تصحیف/ ز لعل یار خواهم ضد شرقی»
در این بیت، چهار صنعت ادبی تازی، دری، قلب و تصحیف به کار رفته است که در ادامه به تعریف آنها میپردازیم:
- تازی:
به معنای عربی کردن یک کلمه فارسی. - دری:
به معنای فارسی کردن یک کلمه عربی. - قلب:
جابهجا کردن حروف یک کلمه. - تصحیف:
تبدیل یک کلمه به کلمهای دیگر که تفاوتشان صرفاً در نقطهگذاری است (مانند “بُرید” و “یزید”).
گامبهگام با حل معما
برای حل این معما، باید با استفاده از صنایع ادبی ذکر شده، از کلمه «ضد شرقی» به جواب رسید. مسیر حل به شرح زیر است:
- ضد شرقی
غربی (ضد) - غربی
عربی (تصحیف) - عربی
ربیع (قلب) - ربیع
بهار (دری/فارسی) - بهار
نهار (تصحیف) - نهار
روز (دری/فارسی) - روز
یوم (تازی/عربی) - یوم
موی (قلب) - موی
شَعر (تازی/عربی) - شَعر
شِعر (قلب) - شِعر
چامه (دری/فارسی)[1] - چامه
جامه (قلب) - جامه
راد (با تردید) - راد
زاد (تصحیف) - زاد
توشه (دری/فارسی) - توشه
بوسه (تصحیف)
نکته: استاد فرمودند برخی از مراحل این معما را فراموش کردهاند و این معما چند مسیر برای حل شدن دارد.
از بازی با کلمات تا سادگی کلام
این نوع کلام که با بازی با الفاظ و تفنن در تعبیر همراه است، مصداق گفتوگوی عادی و روزمره نیست. بهخصوص در دوران کنونی، تمایل به استفاده از کلام ساده، روان و بیتکلف برای انتقال مقصود بیشتر شده است و چنین گفتوگوهایی اصلا مطلوب نیست.
بر اساس جلسه ۱۰۲ خارج اصول
۵ اردیبهشت ۱۴۰۳
در بعضی منابع، راه حل به صورت زیر بیان شده است:
ضدشرقی ⟵ غربی ⟵ عربی ⟵ ربیع ⟵ بهار ⟵ نهار ⟵ یوم ⟵ موی ⟵ شَعر ⟵ شِعر ⟵ بیت ⟵ خانه ⟵ دار ⟵ راد ⟵ زاد ⟵ توشه ⟵ بوسه ↩︎