گاهی برخی از حروف در یک زبان یا در انتقال از یک زبان به زبان دیگر به همدیگر تبدیل می شوند
مثلا ماء به معنای آب در اصل ماه بوده و هاء به همزه تبدیل می شود یا هاء غیر ملفوظ در کلماتی مانند ساده و تازه در اصل گاف بوده که به هاء تبدیل شده است.
شاهد بر این مطلب مواردی است که این کلمات با یاء نسبت یا به صورت جمع و تصغیر و یا در زبان دیگر، بکار می رود.
مثلا ماهی در زبان فارسی در واقع همان ماه بهمراه یاء نسبت است به معنای آبزی و همینطور جمعش میاه است و مصغرش مویه است.
یا مثلا ساده و تازه وقتی با یاء نسبت بکار می روند می شود سادگی و تازگی.
یا مثلا برنامه در عربی برنامج بکار می رود چون در اصل برنامگ بوده و در زبان عربی که بکار رفته گاف به جیم تبدیل شده است.
در س اصول استاد شبیری مورخ 2بهمن1400
1 پسندیده